Bulgarian vocative in HPSG

Authors

DOI:

https://doi.org/10.21248/hpsg.2002.12

Abstract

Crosslinguistically vocatives are an underexplored linguistic phenomenon and in different languages they can be highly idiosyncratic and complex (Levinson, 1987, p.71). Therefore, the problem, which is discussed in this paper, is not a language-specific one, in spite of the fact that most of the languages have their own repositories for marking the role of the addressee in the communicative utterances. 
In our opinion this linguistic phenomenon needs its adequate treatment in HPSG because of three main reasons: 

  1. The vocative is supposed to be present on two levels: syntax and pragmatics. Therefore it needs more elaborate interpretation on the interface side, which, in HPSG, is more developed for morphology/syntax and syntax/semantics than syntax/pragmatics. Note that a challenge for the theory is the semantic weight of the vocatives with respect to the head sentence. 
  2. It will be useful for HPSG-oriented implementations, especially treebanks and dialogue systems. 
  3. On prosodic grounds the vocatives are often viewed as being 'side or extended parts' of the sentence and therefore - very close to the parenthetical constructions. From our point of view, both phenomena are pragmatic and hence, the treatment of vocative, presented here, could be generalized to cover other phenomena of pragmatic nature. 

In our work the vocatives are viewed through the possibility of the integration/separation of their pragmatic, syntactic and semantic properties.

Downloads

Published

2003-04-01

How to Cite

Osenova, Petya N. & Simov, Kiril Iv. 2003. Bulgarian vocative in HPSG. Proceedings of the 9th International Conference on Head-Driven Phrase Structure Grammar 233–244. (doi:10.21248/hpsg.2002.12) (https://proceedings.hpsg.xyz/article/view/468) (Accessed November 21, 2024.)