On the syntax of direct quotation in French

Authors

DOI:

https://doi.org/10.21248/hpsg.2008.21

Abstract

Direct quotation raises three major problems for grammatical modelling: (i) the variety of quoted material (which can be a non linguistic behavior, or a sign in a different language), (ii) the embedding of an utterance inside another one, (iii) a special denotation, the content of the quotation being the utterance itself. We propose a unary rule, which turns the quoted material into a linguistic sign whose content is itself a behavior, which entertains a resemblance relation to the behavior demonstrated by the speaker. Syntactically, direct quotation comes in two varieties: it can be the complement of a quotative verb, or constitutes a head sentence, modified by an adjunct containing a quotative verb whose complement is extracted and identified with its local features.

Downloads

Additional Files

Published

2008-10-06

How to Cite

Bonami, Olivier & Godard, Danièle. 2008. On the syntax of direct quotation in French. Proceedings of the 15th International Conference on Head-Driven Phrase Structure Grammar 358–377. (doi:10.21248/hpsg.2008.21) (https://proceedings.hpsg.xyz/article/view/706) (Accessed April 25, 2024.)