Superlative ever in Dutch, French, German, and Spanish

Authors

DOI:

https://doi.org/10.21248/hpsg.2023.5

Abstract

The paper examines borrowed instances of what we call emphatic superlative ever (ES-ever) into two Germanic languages (Dutch and German) and two Romance languages (French and Spanish). We base our study on extensive corpus data. We model the data in three stages ranging from constructional borrowing (Stage-1: el coolest job ever ‘the coolest job ever’), via diaconstructions (Stage-2: la mejor canción ever ‘the best song ever’), up to lexical borrowing (Stage-3: las portadas más photoshopeadas ever ‘the most photoshoped portals ever’). We extend an earlier approach to social meaning in HPSG to borrowing. The data extracted for this study is available at: https://osf.io/juewa/?view_only=215970c573d34b148815cc5653965697

Downloads

Additional Files

Published

2023-10-15

How to Cite

Sailer, Manfred & Lamoure, Nicolas. 2023. Superlative ever in Dutch, French, German, and Spanish. Proceedings of the 30th International Conference on Head-Driven Phrase Structure Grammar 80–100. (doi:10.21248/hpsg.2023.5) (https://proceedings.hpsg.xyz/article/view/911) (Accessed December 14, 2024.)